-
Par Frawsy le 23 Octobre 2013 à 20:38
Un Diaporama de
mon cher ami Gérard
sur une chanson de
The Moody Blues
Nights in White Satin
Paroles et traduction de "Nights In White Satin"
Nights In White Satin (Nuits De Satin Blanc)
[First Verse]
[Premier Couplet]
Nights in white satin,
Nuits de satin blanc,
Never reaching the end,
N'arrivant jamais à leur terme
Letters I've written,
Lettres que j'ai écrites,
Never meaning to send.
Sans jamais avoir l'intention de les envoyer
Beauty I'd always missed
Beauté que je n'avais jamais su voir
With these eyes before,
Avec mes yeux d'avant (1)
Just what the truth is
Simplement quelle est la vérité
I can't say anymore.
Je ne saurais plus le dire (2)
'Cause I love you,
Car je t'aime,
Yes, I love you,
Oui, je t'aime,
Oh, how, I love you.
Oh, comme, je t'aime.
Gazing at people,
Observant les gens
Some hand in hand,
Certains marchant main dans la main
Just what I'm going thru
Les épreuves que j'endure
They can't understand.
Ils sont simplement incapables de les comprendre
Some try to tell me
Certains essaient de me faire part
Thoughts they cannot defend,
De leurs réflexions qu'ils ne peuvent argumenter
Just what you want to be
Exactement ce que tu veux être
You will be in the end,
Tu finiras par le devenir,
And I love you,
Et je t'aime
Yes, I love you,
Oui, je t'aime,
Oh, how, I love you.
Oh, comme, je t'aime.
Oh, how, I love you.
Oh, comme, je t'aime.
[First Verse]
[Premier Couplet]
(2x)
(2x)
'Cause I love you,
Car je t'aime
Yes, I love you,
Oui, je t'aime,
Oh, how, I love you.
Oh, comme, je t'aime.
Oh, how, I love you.
Oh, comme, je t'aime
(1) littéralement : avec ces yeux auparavant
(2) littéralement : je suis devenu incapable de le dire
-
Par Frawsy le 22 Octobre 2013 à 22:50
Un diaporama de
mon cher ami Gérard
sur la chanson
Io che non vivo
Paroles de la chanson
Siamo qui noi soli
come ogni sera
ma tu sei più triste
ed io lo so
perché
forse tu vuoi dirmi
che non sei felice
che io sto cambiando
e tu mi vuoi lasciar
Io che non vivo
più di un'ora senza te
come posso stare una vita
senza te
sei mia
sei mia
mai niente lo sai
separarci un giorno potrà
Vieni qui ascoltami
io ti voglio bene
te ne prego fermati
ancora insieme a me
Io che non vivo
più di un'ora senza te
come posso stare una vita
senza te
sei mia
sei mia
mai niente lo sai
separarci un giorno potrà
Io che non vivo
più di un'ora senza te
come posso stare una vita
senza te
sei mia
sei mia
Io che non vivo
più di un'ora senza te
come posso stare una vita
senza te
sei mia
sei mia
sei mia
Paroles en français
Nous sommes seuls ici
comme tous les soirs
mais vous êtes plus? triste
et je sais
pourquoi?
peut-être vous voulez me dire
vous n'êtes pas satisfait
Je change
et vous voulez me laisser
Je ne peux pas vivre
plus? une heure sans vous
comment je peux passer votre vie
sans toi
'Re mien
'Re mien
tout ce que vous savez
séparée d'un potr jour?
Ici, écouter
Je t'aime
S'il vous plaît vous arrêtez
Reste avec moi
Je ne peux pas vivre
plus? une heure sans vous
comment je peux passer votre vie
sans toi
'Re mien
'Re mien
tout ce que vous savez
séparée d'un autre jour?
Je ne peux pas vivre
plus? une heure sans vous
comment je peux passer votre vie
sans toi
'Re mien
'Re mien
Je ne peux pas vivre
plus? une heure sans vous
comment je peux passer votre vie
sans toi
'Re mien
'Re mien
'Re mien
Télécharger « 9a559591a19e35d36939.pps »
-
Par Frawsy le 22 Octobre 2013 à 22:12
Un diaprama de
mon cher ami Gérard
sur une chanson de
Demis Roussos
Morir al lado de mi amor
Paroles de la chanson
Si tengo que morir
Querré que estés allí
Sé que tanto amor
Me ayudará a descender
Al más allá
Entonces diré adios
Sin miedo y sin dolor
En la soledad
Reviviré los años de
Felicidad
Estribillo :
Para cruzar el umbral
No deseo nada más
Acariciado por tu voz
Morir al lado de mi amor
Me dormiré mirándote
El tiempo que pasó
Jamás nos separó
Él nos unirá
En un rincón profundo de
La eternidad
A la hora del final
Sólo quiero tu mirar
Con tu perfume alrededor
Morir al lado de mi amor
Me dormiré mirándote
Paroles en français
Si je devais mourir
Je voudrai que tu sois là
Je sais que tant d'amour
M'aidera à passer
Dans l’au-delà
Alors je dirai adieu
Sans peur et sans douleur
Dans la solitude
Je revivrai les années de
Bonheur
Refrain
Pour franchir le seuil (de la mort)
Je ne désire rien de plus
Que d’être caressé par ta voix
Mourir auprès de mon amour
Je m'endormirai en te regardant
Le temps passé
Ne nous a jamais séparés
Il nous unira
Dans un coin profond de l'éternité
À l'heure de la fin
Je veux seulement te regarder
Entouré de ton parfum
Mourir auprès de mon amour
Je m'endormirai en te regardant
Télécharger « ea1bc30f87b8fab27af3.pps »
-
Par Frawsy le 22 Octobre 2013 à 14:44
Un Diaporama de
mon cher ami Gérard
sur une chanson
d'ABBA
Waterloo
Paroles et traduction de "Waterloo"
My, my, at Waterloo Napoleon did surrender
Hola la, à Waterloo Napoléon a capitulé
Oh yeah, and I have met my destiny in quite a similar way
Oh oui, et j'ai rencontré mon destin quasiment de la même façon
The history book on the shelf
Le livre d'histoire sur l'étagère
Is always repeating itself
Se répète indéfiniment
Waterloo - I was defeated, you won the war
Waterloo - J'ai été battue, tu as gagné la guerre
Waterloo - Promise to love you for ever more
Waterloo - je promets de t'aimer pour toujours plus
Waterloo - Couldn't escape if I wanted to
Waterloo - je ne peux m'échapper si je le voulais
Waterloo - Knowing my fate is to be with you
Waterloo - En sachant que mon destin est là avec toi
Waterloo - Finally facing my Waterloo
Waterloo - j'affronte enfin mon Waterloo
My, my, I tried to hold you back but you were stronger
Hola la, j'ai essayé de te retenir mais tu étais plus fort
Oh yeah, and now it seems my only chance is giving up the fight
Oh ouais, et maintenant il semble que ma seule chance soit d'abandonner le combat
And how could I ever refuse
Et comment pourrais-je refuser
I feel like I win when I lose
Je me sens comme si je gagnais en perdant
Waterloo - I was defeated, you won the war
Waterloo - J'ai été battue, tu as gagné la guerre
Waterloo - Promise to love you for ever more
Waterloo - je promets de t'aimer pour toujours plus
Waterloo - Couldn't escape if I wanted to
Waterloo - je ne peux m'échapper si je le voulais
Waterloo - Knowing my fate is to be with you
Waterloo - En sachant que mon destin est là avec toi
Waterloo - Finally facing my Waterloo
Waterloo - j'affronte enfin mon Waterloo
So how could I ever refuse
Alors comment pourrais-je refuser
I feel like I win when I lose -
Je me sens comme si je gagnais en perdant
Waterloo - Couldn't escape if I wanted to
Waterloo - je ne peux m'échapper si je le voulais
Waterloo - Knowing my fate is to be with you
Waterloo - En sachant que mon destin est là avec toi
Waterloo - Finally facing my Waterloo
Waterloo - j'affronte enfin mon Waterloo
-
Par Frawsy le 20 Octobre 2013 à 19:55
Un Diaporama de
mon cher ami Gérard
sur l'interprétation
de Vanessa Mae
de Contradanza
àVanessa-Mae Vanakorn-Nicholson (陳美 Chén Měi, 27 octobre 1978) est une violoniste dont le nom de scène est Vanessa-Mae. C’est une artiste internationalement reconnue qui a reçu de nombreux prix d’excellence en tant que violoniste classique. Elle joue aussi un style cross-over de variété qu’elle qualifie de « techno-acoustic Fusion ».
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique